1
00:00:05,730 --> 00:00:07,379
<i>Hurry and go!</i>

2
00:00:07,380 --> 00:00:09,259
<i>Please let him go, Seung Woo!</i>

3
00:00:09,260 --> 00:00:11,510
<i>I'm sorry, Seung Woo. Please let him go.</i>

4
00:00:11,520 --> 00:00:13,779
<i>How embarrassed she must have been.</i>

5
00:00:13,780 --> 00:00:15,649
<i>Really, a bastard like me...</i>

6
00:00:15,650 --> 00:00:18,340
<i>Why did I live this way.</i>

7
00:00:18,840 --> 00:00:20,989
<i>Are you asking me to be a mole?</i>

8
00:00:20,990 --> 00:00:23,099
<i>I get to find the digital
camera that I want,</i>

9
00:00:23,100 --> 00:00:27,180
<i>and you save the life of
our beloved Soo Jin.</i>

10
00:00:27,210 --> 00:00:30,059
<i>Jang Tae San went to
prison eight years ago.</i>

11
00:00:30,060 --> 00:00:32,439
<i>Why did you decide my life as you saw fit?</i>

12
00:00:32,440 --> 00:00:37,039
<i>If you did that, who said I would have
emigrated with my parents and lived well?</i>

13
00:00:37,040 --> 00:00:40,089
<i>In this world, there's no such thing as,</i>

14
00:00:40,090 --> 00:00:41,599
<i>"there was no other choice."</i>

15
00:00:41,600 --> 00:00:44,919
<i>Do you think you can meet me again today?</i>

16
00:00:44,920 --> 00:00:47,380
<i>Get off, then quickly get back on again.</i>

17
00:00:48,760 --> 00:00:49,769
<i>You couldn't find the camera?</i>

18
00:00:49,770 --> 00:00:52,299
<i>Yeong Ja's friend said that she sold
the camera on the internet.</i>

19
00:00:52,300 --> 00:00:56,060
<i>I got the time and location to meet the college
student who bought the digital camera.</i>

20
00:00:57,280 --> 00:00:58,960
Here.

21
00:00:58,970 --> 00:01:01,480
Oh, right, there's something
I have to confirm.

22
00:01:02,010 --> 00:01:05,470
Look at this. The video
doesn't work, right?

23
00:01:05,500 --> 00:01:07,159
I'm not the one who broke it.

24
00:01:07,160 --> 00:01:11,799
She said she was selling it cheap for 80,000 won since it
was broken, so I bought it and was going to fix and use it.

25
00:01:11,800 --> 00:01:13,289
I know that..

26
00:01:13,290 --> 00:01:17,409
But this, it turned out it's a weird camera
where the video never worked to begin with.

27
00:01:17,410 --> 00:01:18,569
I know.

28
00:01:18,570 --> 00:01:20,490
I'm serious.

29
00:01:20,550 --> 00:01:22,690
I can confirm it for you
at the camera repair shop.

30
00:01:22,720 --> 00:01:25,179
I said I get it, punk!

31
00:01:25,180 --> 00:01:27,340
You talk a lot.

32
00:01:29,810 --> 00:01:31,750
Well, at least he has a conscience.

33
00:01:38,780 --> 00:01:41,080
What do you think you are

34
00:01:41,090 --> 00:01:43,880
that you took my life in your hands
and tossed it about?

35
00:01:50,800 --> 00:01:52,649
Yes, Jang Tae San?

36
00:01:52,650 --> 00:01:54,630
No, I don't really know.

37
00:01:54,670 --> 00:01:56,270
Yes.

38
00:01:56,290 --> 00:01:58,439
I'm currently at school.

39
00:01:58,440 --> 00:02:01,619
This life where we have to mobilize even
when just Jang Tae San's shadow shows up.

40
00:02:01,620 --> 00:02:03,319
Until when do we have to keep doing this?

41
00:02:03,320 --> 00:02:05,509
Okay, I understand.

42
00:02:05,510 --> 00:02:08,919
Since it was dark, he doesn't know
whether it was Jang Tae San,

43
00:02:08,920 --> 00:02:10,799
but there was a man who picked up
the digital camera just now.

44
00:02:10,800 --> 00:02:12,890
A man?

45
00:02:13,410 --> 00:02:14,360
Hurry and step on it.

46
00:02:14,361 --> 00:02:15,899
Do we contact Im Sunbae
and Prosecutor Park?

47
00:02:15,900 --> 00:02:17,049
What's the point of doing that now?

48
00:02:17,050 --> 00:02:20,749
Prosecutor Park said she has important business
and Detective Im said he's at the hospital.

49
00:02:20,750 --> 00:02:22,830
What's going on?

50
00:03:31,970 --> 00:03:34,530
Digital camera.

51
00:04:27,840 --> 00:04:30,120
No!

52
00:04:41,370 --> 00:04:43,050
In Hye!

53
00:04:49,770 --> 00:04:51,730
Run away, hurry!

54
00:05:03,250 --> 00:05:05,200
No!

55
00:05:25,710 --> 00:05:28,220
Hurry and go to that place earlier.

56
00:05:41,490 --> 00:05:44,519
It's the police, just go for now.

57
00:05:44,520 --> 00:05:46,480
Hurry and go!

58
00:06:14,630 --> 00:06:17,980
- But, is this the right place?
- Let's just go in first.

59
00:06:47,710 --> 00:06:49,079
How..?

60
00:06:49,080 --> 00:06:51,950
How did he know, how?

61
00:08:20,760 --> 00:08:25,569
After we reported to the police, we followed
him to check if it was really Jang Tae San.

62
00:08:25,570 --> 00:08:26,869
He was fighting brutally.

63
00:08:26,870 --> 00:08:31,439
But also, that man who followed behind him,
wow, his fighting was really an art.

64
00:08:31,440 --> 00:08:35,970
So, are you saying you guys don't really
know whether he's Jang Tae San or not?

65
00:08:35,980 --> 00:08:37,479
He probably isn't.

66
00:08:37,480 --> 00:08:41,769
One woman and three men.
It seemed like a love square.

67
00:08:41,770 --> 00:08:42,390
A woman?

68
00:08:42,391 --> 00:08:45,829
Yeah, when the guy, who seemed
like Jang Tae San, was getting hit,

69
00:08:45,830 --> 00:08:49,389
some woman just came suddenly to
grab and throw the signboard.

70
00:08:49,390 --> 00:08:54,049
Also after that, a different man came
and got out from a car.

71
00:08:54,050 --> 00:08:55,659
Did you see the man who drove off?

72
00:08:55,660 --> 00:08:57,959
No. I was watching the
fight, so I didn't see.

73
00:08:57,960 --> 00:09:02,389
Sunbae-nim went out to investigate the Jang
Tae San case after playing with Soo Jin.

74
00:09:02,390 --> 00:09:04,480
Sister-in-law hasn't come back yet.

75
00:09:04,520 --> 00:09:06,140
She didn't come back at all?

76
00:09:06,170 --> 00:09:07,329
Yes.

77
00:09:07,330 --> 00:09:12,029
But, what's going on that you've been
going back and forth here all day today?

78
00:09:12,030 --> 00:09:12,990
It's nothing.

79
00:09:12,991 --> 00:09:16,990
If Seo In Hye comes back,
please tell her to contact me.

80
00:09:17,020 --> 00:09:18,510
Yes.

81
00:09:20,890 --> 00:09:24,189
They say she didn't come
back to the pizza place.

82
00:09:24,190 --> 00:09:26,600
They should have gotten the camera already,
then some by this time...

83
00:09:26,620 --> 00:09:29,809
Do you think she may be trying to
decode the camera with Jang Tae San?

84
00:09:29,810 --> 00:09:32,670
It's not easy to find
someone who can decode it.

85
00:09:33,820 --> 00:09:36,319
Although it would be nice,
if it were something like that.

86
00:09:36,320 --> 00:09:37,419
Seung Woo.

87
00:09:37,420 --> 00:09:39,389
Why are you so reckless?

88
00:09:39,390 --> 00:09:43,250
Who did you think the guy was that you ran
in without any plans? What if you got hurt?

89
00:09:49,440 --> 00:09:51,410
Why is there a secret

90
00:09:53,780 --> 00:09:56,060
between us now?

91
00:10:02,940 --> 00:10:06,349
That person who is, now, trying
to kill Soo Jin's dad...

92
00:10:06,350 --> 00:10:08,569
Eight years ago,

93
00:10:08,570 --> 00:10:11,720
he's the one who sent Tae San
to prison in his place, I was told.

94
00:10:12,470 --> 00:10:15,919
I understood his feeling of not wanting to
suffer from the same person yet again.

95
00:10:15,920 --> 00:10:18,440
I wanted to help him.

96
00:10:18,500 --> 00:10:23,100
I couldn't ask him... to turn
himself in to you, Seong Woo.

97
00:10:24,560 --> 00:10:27,089
Because it's too unfair.

98
00:10:27,090 --> 00:10:29,250
That person's life.

99
00:10:30,980 --> 00:10:33,070
Eight years ago,

100
00:10:35,600 --> 00:10:38,380
you broke up with him
without even knowing the reason?

101
00:11:02,700 --> 00:11:05,910
That's the digital camera
that I found just how?!

102
00:11:07,680 --> 00:11:09,649
You fool!

103
00:11:09,650 --> 00:11:13,960
You idiot! You trashy bastard!

104
00:11:45,260 --> 00:11:49,360
Soo Jin must be waiting. Hurry and go in.

105
00:11:53,730 --> 00:11:56,119
Drive carefully.

106
00:11:56,120 --> 00:11:57,770
Alright.

107
00:12:37,750 --> 00:12:40,890
You said the digital camera was taken?

108
00:12:43,600 --> 00:12:45,609
The digital camera was taken?

109
00:12:45,610 --> 00:12:48,069
There really wasn't anyone
following from behind.

110
00:12:48,070 --> 00:12:51,319
Tae San prepared everything so that no one
would be able to follow me,

111
00:12:51,320 --> 00:12:54,010
so I didn't expect someone
to show up like that.

112
00:12:58,290 --> 00:13:00,340
Do you know what that is?

113
00:13:01,820 --> 00:13:05,350
What Mi Sook had to go through
to leave it behind...

114
00:13:10,810 --> 00:13:14,729
Ms. Seo In Hye, was I really
not that trustworthy?

115
00:13:14,730 --> 00:13:17,509
Why did you have to go
and leave even me out?!

116
00:13:17,510 --> 00:13:21,989
Even if Jang Tae San retrieves it, he won't even
be able to look at the contents inside of it!

117
00:13:21,990 --> 00:13:24,909
I'm saying that they're not people he
can face off against with his own strength!

118
00:13:24,910 --> 00:13:26,639
He said he knows of a person
that can undo the code.

119
00:13:26,640 --> 00:13:29,239
You're not looking for the digital camera
so that you can save him!

120
00:13:29,240 --> 00:13:31,629
Why are you saying things
about that person?

121
00:13:31,630 --> 00:13:35,759
For you, it may be for revenge, but for
that person, his life is on the line!

122
00:13:35,760 --> 00:13:38,749
What did that person do wrong?!
Why does he have to run away?!

123
00:13:38,750 --> 00:13:42,700
That digital camera, who made it?!

124
00:13:43,930 --> 00:13:48,469
He's doing this because he wants
to save Soo Jin and live himself also!

125
00:13:48,470 --> 00:13:51,049
Is that wrong?

126
00:13:51,050 --> 00:13:56,079
He said that the digital camera
wouldn't prove his innocence.

127
00:13:56,080 --> 00:13:57,819
He said he did that because

128
00:13:57,820 --> 00:14:00,189
he wants to live in order to come
on the day of the surgery!

129
00:14:00,190 --> 00:14:03,759
<i>If you find the digital camera, take it
to Prosecutor Park Jae Gyeong.</i>

130
00:14:03,760 --> 00:14:07,309
<i>If you just take that and turn yourself in, she said
she'll allow you to complete the surgery safely.</i>

131
00:14:07,310 --> 00:14:09,770
<i>She also said she would
prove your innocence.</i>

132
00:14:11,850 --> 00:14:17,360
<i>What Prosecutor Park wants is the evidence of the
connection between Moon Il Seok and some person.</i>

133
00:14:17,870 --> 00:14:21,369
<i>She's not someone who needs the digital
camera in order to prove my innocence.</i>

134
00:14:21,370 --> 00:14:24,049
<i>It isn't so that everything would work out
once you found the digital camera?</i>

135
00:14:24,050 --> 00:14:28,139
<i>If there's no evidence inside the digital camera,
even if I believe Prosecutor Park and confess,</i>

136
00:14:28,140 --> 00:14:30,900
<i>I will die again in the
lockup, like that time.</i>

137
00:14:32,580 --> 00:14:34,210
<i>That's why...</i>

138
00:14:35,140 --> 00:14:37,509
<i>I need to confirm it first, for sure.</i>

139
00:14:37,510 --> 00:14:39,200
Alright.

140
00:14:40,310 --> 00:14:42,990
If I had known that it would
be taken like this...

141
00:14:43,700 --> 00:14:46,300
I would have just listened to you.

142
00:14:49,420 --> 00:14:51,130
No.

143
00:14:52,550 --> 00:14:54,820
I'm sorry.

144
00:14:58,250 --> 00:15:03,390
But I really don't understand
how that man knew and came.

145
00:15:05,490 --> 00:15:12,850
The woman that you went to, looking
for the digital camera, called the police.

146
00:15:13,680 --> 00:15:16,029
Ms. Young Ja did?

147
00:15:16,030 --> 00:15:17,879
How?

148
00:15:17,880 --> 00:15:21,179
I didn't even mention Tae San's name!

149
00:15:21,180 --> 00:15:25,309
It was Jang Tae San who let
Go Man Seok borrow the digital camera.

150
00:15:25,310 --> 00:15:30,139
And the ring that you conveyed is something
Jang Tae San had mentioned.

151
00:15:30,140 --> 00:15:34,660
She said it looked like you came
on behalf of Jang Tae San's business.

152
00:15:35,140 --> 00:15:41,179
Since Ms. Jang Young Ja believes that
Jang Tae San murdered Go Man Seok,

153
00:15:41,180 --> 00:15:43,640
that must be why she called.

154
00:15:44,420 --> 00:15:48,120
I gave her the ring in
consideration of Man Seok.

155
00:15:48,770 --> 00:15:53,090
Prosecutor, then what do
we do about Tae San now?

156
00:16:36,100 --> 00:16:37,070
Soo Jin.

157
00:16:37,071 --> 00:16:39,200
Mom!

158
00:16:40,590 --> 00:16:43,750
This is mine now.

159
00:16:44,480 --> 00:16:48,409
Seo Soo Jin, where did
you get that picture?

160
00:16:48,410 --> 00:16:51,209
You threw this away, Mom.

161
00:16:51,210 --> 00:16:54,019
So it's mine now.

162
00:16:54,020 --> 00:16:58,919
Since I taped back what you
ripped, it's mine now.

163
00:16:58,920 --> 00:17:02,399
You threw this into the trash can.

164
00:17:02,400 --> 00:17:07,840
What you throw into the trash can is something
you've thrown away. It's something you don't need.

165
00:17:08,430 --> 00:17:12,340
This... You were holding onto this?

166
00:17:13,020 --> 00:17:15,900
Since he's my Dad,

167
00:17:17,300 --> 00:17:20,680
and I was curious about Dad's face.

168
00:17:21,190 --> 00:17:23,460
That's why.

169
00:17:29,300 --> 00:17:31,090
So, that's why.

170
00:17:31,970 --> 00:17:35,980
You were curious about what your Dad
looked like, my Soo Jin did.

171
00:17:36,490 --> 00:17:40,249
Mom, why aren't you getting angry?

172
00:17:40,250 --> 00:17:42,190
Because I'm sorry.

173
00:17:43,330 --> 00:17:50,219
Because mom is foolish. It's natural that a daughter
would be curious about her Dad's face, right?

174
00:17:50,220 --> 00:17:52,439
I was really wrong.

175
00:17:52,440 --> 00:17:57,140
I made things so that you didn't even know your
Dad's face and so that you saw him secretly.

176
00:17:58,900 --> 00:18:00,320
I'm sorry.

177
00:18:01,740 --> 00:18:07,969
You should have told me earlier that the truth was
that you were so, so very curious about your Dad.

178
00:18:07,970 --> 00:18:14,469
You told me that a situation is something
that you can't talk about.

179
00:18:14,470 --> 00:18:21,809
Since it's something like that, you said if I
kept asking you, I would be making you sad.

180
00:18:21,810 --> 00:18:23,329
That's why...

181
00:18:23,330 --> 00:18:29,199
What I mean is... Because
I'm also sick like this,

182
00:18:29,200 --> 00:18:33,379
and since I always made you feel sad,

183
00:18:33,380 --> 00:18:37,819
and Dad also made you sad,

184
00:18:37,820 --> 00:18:40,870
so I shouldn't do that either.

185
00:18:41,810 --> 00:18:45,469
No... no, no. That's not it, Soo Jin.

186
00:18:45,470 --> 00:18:50,009
I misunderstood your Dad.
I had it wrong.

187
00:18:50,010 --> 00:18:51,719
It was like that?

188
00:18:51,720 --> 00:18:55,439
It was like that... It was like that.

189
00:18:55,440 --> 00:18:57,610
So it was like that?

190
00:18:58,890 --> 00:19:02,399
Yes. So that's why I promised you.

191
00:19:02,400 --> 00:19:06,269
That when the surgery is over,
I would tell you everything.

192
00:19:06,270 --> 00:19:09,050
When the surgery is over.

193
00:19:09,900 --> 00:19:13,890
Because right now, just preparing
for the surgery is too hard.

194
00:19:15,490 --> 00:19:20,009
Right, and because the radiation
treatment is very tiring.

195
00:19:20,010 --> 00:19:21,710
Right?

196
00:19:22,770 --> 00:19:24,970
And also,

197
00:19:26,010 --> 00:19:30,290
I get to tell you who got you this present.

198
00:19:36,150 --> 00:19:41,179
Once you get the surgery and you get all better,
and your hair grows longer, you can wear it.

199
00:19:41,180 --> 00:19:44,269
Uh... Who could it be?

200
00:19:44,270 --> 00:19:46,330
Who could it be?

201
00:20:11,250 --> 00:20:16,030
<i>Mom, what kind of person was my father?</i>

202
00:20:16,520 --> 00:20:17,929
<i>You don't have a father.</i>

203
00:20:17,930 --> 00:20:22,229
<i>How could I be born without a father?
I'm not a young child.</i>

204
00:20:22,230 --> 00:20:24,410
<i>Where is your father?</i>

205
00:20:25,180 --> 00:20:27,479
<i>There isn't even anyone
that calls you his son.</i>

206
00:20:27,480 --> 00:20:31,649
<i>Why doesn't my father call me his son?</i>

207
00:20:31,650 --> 00:20:34,120
<i>Because he hated you!</i>

208
00:20:41,940 --> 00:20:44,680
<i>Mom is tired, Tae San.</i>

209
00:20:48,180 --> 00:20:50,390
<i>You were sad, right?</i>

210
00:20:52,430 --> 00:20:54,860
<i>You were hurt, right?</i>

211
00:21:02,050 --> 00:21:03,780
That time,

212
00:21:05,000 --> 00:21:08,180
I didn't know it would
be like this, Soo Jin.

213
00:21:23,200 --> 00:21:25,300
That my child...

214
00:21:26,650 --> 00:21:28,990
would, just like me,

215
00:21:29,770 --> 00:21:32,720
have to be curious about who daddy is, and

216
00:21:33,620 --> 00:21:36,370
have to long for daddy...

217
00:21:39,510 --> 00:21:42,669
I didn't know I would become an adult
who would make things turn out like that.

218
00:21:42,670 --> 00:21:45,369
<i>I also didn't know.</i>

219
00:21:45,370 --> 00:21:49,679
<i>That I would be curious
about you like that.</i>

220
00:21:49,680 --> 00:21:55,010
<i>And that I'd like you that much,
simply because you're Daddy.</i>

221
00:21:56,370 --> 00:22:00,840
I know, right. It's too fascinating.

222
00:22:03,250 --> 00:22:06,130
To call a bastard like me as your daddy...

223
00:22:13,770 --> 00:22:15,930
A child like you...

224
00:22:16,630 --> 00:22:21,090
<i>Am I... a little pretty, am I not?</i>

225
00:22:27,720 --> 00:22:29,930
This here...

226
00:22:31,090 --> 00:22:33,740
all aches...

227
00:22:35,540 --> 00:22:38,290
if I just think of you.

228
00:22:40,560 --> 00:22:43,170
<i>This here?</i>

229
00:22:51,980 --> 00:22:58,299
<i>♪ This is the person who, up to now, ♪</i>

230
00:22:58,300 --> 00:23:05,560
<i>♪ made me a person laughing and crying.♪</i>

231
00:23:05,600 --> 00:23:13,600
<i>♪ This is the person who talked and
talked some more again til we were bored. ♪</i>

232
00:23:20,480 --> 00:23:23,949
<i>I'm sorry. You've helped that much, but</i>

233
00:23:23,950 --> 00:23:25,809
<i>I ended up empty-handed.</i>

234
00:23:25,810 --> 00:23:27,999
<i>It's not your fault.</i>

235
00:23:28,000 --> 00:23:31,790
<i>We did all that we could today.</i>

236
00:23:31,890 --> 00:23:36,840
<i>♪ Because of injuries and wounds to
the heart, breathing is impossible. ♪</i>

237
00:23:36,850 --> 00:23:39,099
<i>There will be another way.</i>

238
00:23:39,100 --> 00:23:43,790
<i>♪ You dress but you can't
heal terrible wounds. ♪</i>

239
00:23:43,830 --> 00:23:45,849
<i>I've thought of another way.</i>

240
00:23:45,850 --> 00:23:48,350
<i>The car is at Myeongdong parking lot.</i>

241
00:23:48,390 --> 00:23:55,029
<i>♪ Because the scars remain,
they are indelible. ♪</i>

242
00:23:55,030 --> 00:24:03,030
<i>♪ If you bring them up, the more you bring
them up, the more visible they become. ♪</i>

243
00:24:05,390 --> 00:24:09,590
<i>Please take care of Soo Jin.
See you on the day of the surgery.</i>

244
00:24:15,870 --> 00:24:19,379
This small thing had been
clutching at my throat.

245
00:24:19,380 --> 00:24:20,190
Why this!

246
00:24:20,191 --> 00:24:23,320
Chairman! Verification first.

247
00:24:24,290 --> 00:24:27,880
Right. We should verify it.

248
00:24:29,360 --> 00:24:33,559
Now if we just take care of
Tae San, all would be well.

249
00:24:33,560 --> 00:24:36,069
If only it weren't for that
woman and Detective Im...

250
00:24:36,070 --> 00:24:39,379
We could have gotten rid
of everything completely today.

251
00:24:39,380 --> 00:24:42,769
We've overcome a big hurdle just by
getting this digital camera.

252
00:24:42,770 --> 00:24:47,249
Without this, no matter how much Park Jae Gyeong
were to fly and run, she won't be able to catch us.

253
00:24:47,250 --> 00:24:49,320
At least, until the charity auction.

254
00:24:50,380 --> 00:24:54,559
Now, what do you think
our Tae San would do?

255
00:24:54,560 --> 00:24:57,949
Don't you think he would turn himself in?

256
00:24:57,950 --> 00:25:00,489
He could be in hiding until
the date of the surgery.

257
00:25:00,490 --> 00:25:03,359
From tomorrow morning on, put
someone on Park Jae Gyeong's tail.

258
00:25:03,360 --> 00:25:07,219
Settle it before Tae San gets
in touch with Park Jae Gyeong.

259
00:25:07,220 --> 00:25:09,639
The child's mother could try
to contact Jang Tae San,

260
00:25:09,640 --> 00:25:13,189
so I'll take Seo In Hye's
phone and make a duplicate.

261
00:25:13,190 --> 00:25:16,229
Because of his daughter's surgery,
he won't be able to leave Seoul.

262
00:25:16,230 --> 00:25:21,269
He won't have any money, and he won't be able to crawl
into a motel room to sleep because his face is known.

263
00:25:21,270 --> 00:25:23,799
All the places where he might be able to sleep out
in the open, like the train station, the sauna,

264
00:25:23,800 --> 00:25:26,049
the park, and hostels, search thoroughly.

265
00:25:26,050 --> 00:25:30,479
Find Jang Tae San! Search
for him day and night!

266
00:25:30,480 --> 00:25:32,279
Since it won't be enough with
just the men under you, President Hwang,

267
00:25:32,280 --> 00:25:35,369
hire enough people and
assign them to each area.

268
00:25:35,370 --> 00:25:37,789
He's not someone we should take lightly.

269
00:25:37,790 --> 00:25:42,199
Put about one hundred million on the bastard who
catches Jang Tae San or tells us his whereabouts.

270
00:25:42,200 --> 00:25:45,520
No, put three hundred million won.
<i>(~$300,000)</i>

271
00:25:46,400 --> 00:25:52,109
Now, there's no need to hesitate even
for a second. Kill him on sight.

272
00:25:52,110 --> 00:25:53,379
Yes.

273
00:25:53,380 --> 00:25:57,030
Prepare a plane ticket
so he can leave whenever he can.

274
00:25:57,890 --> 00:26:00,030
You can go.

275
00:26:13,000 --> 00:26:14,800
Bring him here.

276
00:27:49,250 --> 00:27:52,819
<i>And now she's even running for mayor.</i>

277
00:27:52,820 --> 00:27:55,589
<i>She's becoming more powerful day by day.</i>

278
00:27:55,590 --> 00:27:56,799
<i>This is getting serious.</i>

279
00:27:56,800 --> 00:28:01,609
<i>When Jang Tae San escaped, you said so...</i>

280
00:28:01,610 --> 00:28:04,920
<i>To read Jang Tae San's heart.</i>

281
00:28:05,940 --> 00:28:10,980
<i>Then, I found out it was because
of his daughter's surgery.</i>

282
00:28:13,300 --> 00:28:15,960
<i>Is Jo Seo Hee's heart not readable at all?</i>

283
00:28:16,870 --> 00:28:20,039
<i>Jo Seo Hee wasn't a person for
whom power was meaningful.</i>

284
00:28:20,040 --> 00:28:22,729
<i>She was a person who needed the
position to fill her greed.</i>

285
00:28:22,730 --> 00:28:27,559
<i>If that was really the case, we need
to think about why she changed her mind.</i>

286
00:28:27,560 --> 00:28:29,709
<i>At this point.</i>

287
00:28:29,710 --> 00:28:31,979
<i>Suddenly, why?</i>

288
00:28:31,980 --> 00:28:34,000
<i>Director, I..</i>

289
00:28:34,810 --> 00:28:37,629
<i>I keep thinking the answer may
be at the charity auction.</i>

290
00:28:37,630 --> 00:28:39,439
<i>The charity auction? Why?</i>

291
00:28:39,440 --> 00:28:43,819
<i>Jo Seo Hee, who never left even a tad bit of
evidence all this time, no matter how much I dug,</i>

292
00:28:43,820 --> 00:28:47,099
<i>even fabricated CCTV footage
to get me fired.</i>

293
00:28:47,100 --> 00:28:51,019
<i>It's also the first time Moon Il Seok
is attending a Jo Seo Hee event.</i>

294
00:28:51,020 --> 00:28:53,309
<i>I heard she was going to retire
once the charity auction was over.</i>

295
00:28:53,310 --> 00:28:54,940
<i>Retire?</i>

296
00:28:55,530 --> 00:28:57,569
<i>All of the secrets are
inside the digital camera.</i>

297
00:28:57,570 --> 00:28:59,030
<i>If that is so...</i>

298
00:28:59,820 --> 00:29:04,049
<i>The camera is the reason for
Jo Seo Hee's actions...</i>

299
00:29:04,050 --> 00:29:07,380
<i>and your intuition is drawn toward
the charity auction.</i>

300
00:29:07,870 --> 00:29:12,729
<i>Then, doesn't that mean that she suddenly needed
power for the sake of the charity auction?</i>

301
00:29:12,730 --> 00:29:14,869
We've come back again
to square one, Prosecutor.

302
00:29:14,870 --> 00:29:16,970
What should we do now?

303
00:29:19,170 --> 00:29:23,380
"In order for the charity auction
to succeed, I need power."

304
00:29:26,980 --> 00:29:31,230
"No one can stop my charity auction."

305
00:29:34,240 --> 00:29:37,609
"Park Jae Gyeong, you wench!"

306
00:29:37,610 --> 00:29:42,959
"Even if you were you learn that Moon Il
Seok is attending my charity auction,

307
00:29:42,960 --> 00:29:45,479
I'm not scared anymore."

308
00:29:45,480 --> 00:29:46,869
Prosecutor...

309
00:29:46,870 --> 00:29:49,310
"Park Jae Gyeong, you...!

310
00:29:50,240 --> 00:29:53,789
Will never be able to
stop my charity auction."

311
00:29:53,790 --> 00:29:57,209
"Do you know how much
I'll get out of this?"

312
00:29:57,210 --> 00:29:59,569
"After I retire with that money,

313
00:29:59,570 --> 00:30:03,319
I'm going to live by blowing through all of
the money I've piled up during that time!"

314
00:30:03,320 --> 00:30:06,709
"If you don't let me do
this, I'll kill you!"

315
00:30:06,710 --> 00:30:09,910
Prosecutor, why are you being like this?

316
00:30:13,310 --> 00:30:15,390
Are you alright?

317
00:30:18,210 --> 00:30:19,779
Section Chief Kim.

318
00:30:19,780 --> 00:30:23,769
In the pamphlet, everyone's nationality,
career, and profile are all written, so

319
00:30:23,770 --> 00:30:25,649
call them one by one and find out.

320
00:30:25,650 --> 00:30:26,919
All of these?

321
00:30:26,920 --> 00:30:29,000
Find out how they became sponsors.

322
00:30:29,050 --> 00:30:31,359
If they are artists who
really exist in that country.

323
00:30:31,360 --> 00:30:34,429
Even Jo Seo Hee's schedule that you kept
track of, organize it and submit it to me.

324
00:30:34,430 --> 00:30:36,889
Are you suspecting her of
smuggling high-end artifacts?

325
00:30:36,890 --> 00:30:40,719
They fabricated real estate documents, always
with the excuse of building welfare centers.

326
00:30:40,720 --> 00:30:43,150
But this time they are not buying land.

327
00:30:51,880 --> 00:30:53,139
Yes, this is Park Jae Gyeong.

328
00:30:53,140 --> 00:30:55,000
<i>This is Jang Tae San.</i>

329
00:31:03,460 --> 00:31:07,039
This can't be accessed with a
password, but with a retinal scan.

330
00:31:07,040 --> 00:31:08,519
If it's a retinal scan, then...

331
00:31:08,520 --> 00:31:11,109
You have to stick your eyeball in front
of it in order for it to open, don't you?

332
00:31:11,110 --> 00:31:13,890
Park Jae...

333
00:31:18,810 --> 00:31:20,940
Take it apart.

334
00:31:43,300 --> 00:31:45,829
Now you can see it.

335
00:31:45,830 --> 00:31:48,699
Wow... It was hidden away like a gem.

336
00:31:48,700 --> 00:31:52,790
Copy that and send it.

337
00:32:03,020 --> 00:32:05,969
<i>Yesterday, the ship sailed
from Thailand with it.</i>

338
00:32:05,970 --> 00:32:08,429
<i>It will need to arrive two
hours prior to the event.</i>

339
00:32:08,430 --> 00:32:11,069
<i>And come up with a good
explanation of why it's late.</i>

340
00:32:11,070 --> 00:32:12,599
<i>If you do that, then it
will bypass the inspection.</i>

341
00:32:12,600 --> 00:32:16,019
<i>The 40 billion won ($40,000,000) that
came in from Japan as a 10% down payment</i>

342
00:32:16,020 --> 00:32:18,709
<i>is already deposited into
your Swiss bank account.</i>

343
00:32:18,710 --> 00:32:21,029
<i>But aren't you a little regretful?</i>

344
00:32:21,030 --> 00:32:26,959
<i>If I were you, I would finish a term in
office as Seoul Mayor before I would leave.</i>

345
00:32:26,960 --> 00:32:29,249
<i>Even if they want to
make me the President...</i>

346
00:32:29,250 --> 00:32:30,939
<i>In this country,</i>

347
00:32:30,940 --> 00:32:33,650
<i>would I do crap like that?</i>

348
00:32:35,250 --> 00:32:37,909
If that had gotten into the
hands of Park Jae Gyeong...

349
00:32:37,910 --> 00:32:40,739
Both Chairman and Congresswoman Jo

350
00:32:40,740 --> 00:32:44,989
would have definitely
been chained together.

351
00:32:44,990 --> 00:32:49,230
There is not a single person in this
country who can put a handcuff on me.

352
00:32:51,770 --> 00:32:55,440
<i>Once you've reached the destination,
walk into the underground roadway.</i>

353
00:33:11,010 --> 00:33:12,580
Over here.

354
00:33:26,500 --> 00:33:29,699
Why bring me to a place like this?

355
00:33:29,700 --> 00:33:33,150
You really don't trust anyone.

356
00:33:36,500 --> 00:33:38,170
Nice to see you.

357
00:33:38,860 --> 00:33:45,200
Though it would have been nicer if you had trusted me even
a day earlier, before you went to get the digital camera.

358
00:33:50,900 --> 00:33:53,780
I'm sorry that the digital
camera was taken from me.

359
00:33:54,890 --> 00:33:58,759
But I didn't come here to
turn myself in to you.

360
00:33:58,760 --> 00:34:02,770
I know. I heard it from Seo In Hye.

361
00:34:04,530 --> 00:34:05,660
In Hye...

362
00:34:06,520 --> 00:34:08,670
Is Seo In Hye alright?

363
00:34:09,290 --> 00:34:13,690
Why are you asking me that,
when the two of you have been speaking?

364
00:34:18,440 --> 00:34:20,649
In Hye's cellphone number being changed and

365
00:34:20,650 --> 00:34:24,780
that we are speaking, if
it becomes known, then

366
00:34:25,440 --> 00:34:27,800
I'll kill you with my own hands.

367
00:34:30,750 --> 00:34:33,049
Do your best

368
00:34:33,050 --> 00:34:37,220
to clear yourself from the false
charges, catch the culprit,

369
00:34:37,730 --> 00:34:41,270
and come to the operating room. That's what
Seo In Hye wanted me to convey to you.

370
00:34:45,540 --> 00:34:48,959
A prosecutor is being threatened
by an escaped suspect.

371
00:34:48,960 --> 00:34:50,509
I understand, so

372
00:34:50,510 --> 00:34:54,870
tell me why you wanted to meet me
if you weren't turning yourself in?

373
00:34:58,560 --> 00:35:00,459
Before that,

374
00:35:00,460 --> 00:35:02,629
let me confirm a few things.

375
00:35:02,630 --> 00:35:05,669
Oh Mi Sook and Moon Il Seok were lovers,

376
00:35:05,670 --> 00:35:10,890
and the camera she left in my care,
am I right that it came from your hands?

377
00:35:16,250 --> 00:35:21,260
It's what I regret the most in my life.

378
00:35:22,870 --> 00:35:24,979
So...

379
00:35:24,980 --> 00:35:28,499
I got caught up in your fight?

380
00:35:28,500 --> 00:35:29,680
Right?

381
00:35:31,150 --> 00:35:32,960
I'm sorry.

382
00:35:36,470 --> 00:35:38,980
Then, help me get Moon Il Seok.

383
00:35:40,370 --> 00:35:42,099
You're going to catch Moon Il Seok?

384
00:35:42,100 --> 00:35:46,279
You're also holding nothing anyway,
since the camera has been taken.

385
00:35:46,280 --> 00:35:49,920
If you catch Moon Il Seok as the real
culprit in Oh Mi Sook's murder case,

386
00:35:50,390 --> 00:35:53,840
you might be able to dig up
the connection during the investigation.

387
00:35:57,230 --> 00:36:00,450
Let's talk about the details over a meal.

388
00:36:01,050 --> 00:36:05,340
I should buy, at least, a meal for
the person who saved my life.

389
00:36:06,010 --> 00:36:10,190
Truthfully, at that time
in the Chuncheon factory,

390
00:36:11,920 --> 00:36:14,289
I was really so afraid.

391
00:36:14,290 --> 00:36:17,750
Always to catch Moon Il
Seok and Jo Seo Hee,

392
00:36:19,150 --> 00:36:21,430
and if I can just catch them,

393
00:36:22,020 --> 00:36:25,800
I thought that I would have been able
to give up my life immediately.

394
00:36:28,830 --> 00:36:32,160
The moment that Moon Il Seok
put the tape on my mouth,

395
00:36:33,460 --> 00:36:36,200
do you know what I was thinking?

396
00:36:38,070 --> 00:36:40,230
I... why?

397
00:36:41,480 --> 00:36:43,800
I wonder why did I do this?

398
00:36:45,920 --> 00:36:48,460
Right away, I started to regret that first.

399
00:36:51,490 --> 00:36:54,009
Because there isn't anyone
who isn't afraid to die.

400
00:36:54,010 --> 00:36:55,710
Exactly.

401
00:36:58,040 --> 00:37:02,680
It's really embarrassing,
but that's how it was.

402
00:37:04,750 --> 00:37:08,159
If you hadn't come to save me back then,

403
00:37:08,160 --> 00:37:11,670
I may have been killed that day,
in that spot, by Moon Il Seok.

404
00:37:13,500 --> 00:37:16,410
That would've been a real useless death.

405
00:37:25,450 --> 00:37:28,030
Is this really necessary?

406
00:37:29,370 --> 00:37:34,690
If I'm suspected of accompanying the escapee one more
time, I'll have to take this prosecutor's uniform off.

407
00:37:47,250 --> 00:37:49,750
Walk naturally. Naturally.

408
00:38:14,650 --> 00:38:16,669
Did you bring me to your home?

409
00:38:16,670 --> 00:38:21,040
There is no other place safer than here.
It's dark, i.e., under the base of the lamp.

410
00:38:23,660 --> 00:38:28,120
In 8 days, you haven't eaten a meal with
your mind at ease, have you?

411
00:38:28,740 --> 00:38:30,850
Stay here and look at that.

412
00:38:52,070 --> 00:38:55,419
Wait, that person is...

413
00:38:55,420 --> 00:38:58,880
They are the two that I am after.

414
00:38:59,830 --> 00:39:03,160
They are the two people trying to kill you.

415
00:39:44,010 --> 00:39:47,180
It's just as I had decorated it for you.

416
00:39:48,960 --> 00:39:52,500
Since it is a place I didn't intend to stay
at for a long time, it has been useful.

417
00:39:52,840 --> 00:39:56,419
What is the reason for calling me here,
in this state of affairs?

418
00:39:56,420 --> 00:39:59,739
The noisier the situation is, the more the people
can't see what is in front of their noses.

419
00:39:59,740 --> 00:40:02,339
Since Park Jae Gyeong, who has her mind
on the digital camera,

420
00:40:02,340 --> 00:40:07,400
has dragged away to use even the investigator,
who she had tailing me, no one has come.

421
00:40:12,450 --> 00:40:14,150
This is it.

422
00:40:14,650 --> 00:40:16,470
The bastard that ate away at us.

423
00:40:36,660 --> 00:40:38,979
You should confirm..

424
00:40:38,980 --> 00:40:43,920
It's not as if I don't know what we discussed that
day that I should to confirm it together even?

425
00:40:47,630 --> 00:40:51,460
It's all over once Jang
Tae San is taken care of.

426
00:40:52,420 --> 00:40:54,130
About that...

427
00:40:55,390 --> 00:40:58,029
You will do as you see fit.

428
00:40:58,030 --> 00:41:00,300
More than that...

429
00:41:00,920 --> 00:41:05,909
Instead of you, if someone
else makes a successful bid,

430
00:41:05,910 --> 00:41:08,490
could there be a problem from that side?

431
00:41:09,370 --> 00:41:11,279
What do you mean?

432
00:41:11,280 --> 00:41:13,129
Park Jae Gyeong

433
00:41:13,130 --> 00:41:15,759
knows that you're attending
the charity auction.

434
00:41:15,760 --> 00:41:16,660
Pardon?

435
00:41:16,661 --> 00:41:20,429
In the morning, she showed up at the press
conference and tried to feel things out.

436
00:41:20,430 --> 00:41:23,250
Where do you think this
information leaked from?

437
00:41:25,490 --> 00:41:27,569
That girl, who is just the size of a bean,

438
00:41:27,570 --> 00:41:30,069
has you very afraid. Much unlike yourself.

439
00:41:30,070 --> 00:41:32,959
Do you think the dam collapses
because of one heavy rain?

440
00:41:32,960 --> 00:41:35,209
The more serious a matter,
the more cautious one must be.

441
00:41:35,210 --> 00:41:38,770
You have to knock on a stone bridge
if you don't want to break your ankle.

442
00:41:41,900 --> 00:41:44,789
Why don't you just wipe out
Park Jae Gyeong in one swoop?

443
00:41:44,790 --> 00:41:49,530
Didn't you announce your candidacy so that you
could cut the weed who is blocking your way?

444
00:41:51,200 --> 00:41:54,269
Holding a sickle with good blade doesn't mean
that you should just wildly cut the weed.

445
00:41:54,270 --> 00:41:56,769
You're supposed to pull weed, not cut it.

446
00:41:56,770 --> 00:41:59,879
You sharpen a knife to use it.

447
00:41:59,880 --> 00:42:02,729
Why did you draw a knife
that you didn't plan to use?

448
00:42:02,730 --> 00:42:04,929
Do we sharpen a knife to use it only?

449
00:42:04,930 --> 00:42:08,780
We sharpen it also so they will be scared of
being cut with the edge of a knife blade.

450
00:42:12,430 --> 00:42:17,360
Please take care of Park Jae
Gyeong before you leave.

451
00:42:17,370 --> 00:42:18,599
Take care of her?

452
00:42:18,600 --> 00:42:21,059
After you leave,

453
00:42:21,060 --> 00:42:24,239
she will try to collect
even all your debt from me.

454
00:42:24,240 --> 00:42:27,270
About what happened in Chuncheon,
and fabricating CCTV footage,

455
00:42:27,780 --> 00:42:30,980
I'm sure you know it won't be easy.

456
00:42:49,270 --> 00:42:52,710
It's because I don't really make
food to eat in my house.

457
00:42:54,150 --> 00:42:55,899
Let's eat.

458
00:42:55,900 --> 00:43:00,150
I was conned by Ms. Seo In Hye,
so I starved all day, too.

459
00:43:18,210 --> 00:43:19,960
Why are you like that?

460
00:43:23,850 --> 00:43:27,760
The freshly-made white
rice is quite delicious.

461
00:43:29,220 --> 00:43:31,650
I didn't know it before.

462
00:43:45,480 --> 00:43:48,950
He's the one that's chasing
me instead of Moon Il Seok.

463
00:43:54,500 --> 00:43:56,410
This person is...

464
00:43:58,010 --> 00:44:00,450
Your drawing abilities are good.

465
00:44:01,210 --> 00:44:03,999
It's because I've run into him three times.

466
00:44:04,000 --> 00:44:06,809
The day the bomb went off in the Mungyeong,
the day Man Seok died,

467
00:44:06,810 --> 00:44:09,879
and in front of the department store.

468
00:44:09,880 --> 00:44:13,000
You ran into him three times even?

469
00:44:13,750 --> 00:44:17,029
I was caught by him, and I was
almost caught by him also.

470
00:44:17,030 --> 00:44:20,029
Because he was trying to find
the digital camera, he didn't kill me.

471
00:44:20,030 --> 00:44:22,829
He's someone that I haven't seen around
Moon Il Seok all this time.

472
00:44:22,830 --> 00:44:26,560
By looking at his skills, I think he was
brought in from a foreign country.

473
00:44:27,630 --> 00:44:31,119
If we can catch this guy
as Man Seok's murderer,

474
00:44:31,120 --> 00:44:33,659
he will blow [the whistle] that
the player is Moon Il Seok.

475
00:44:33,660 --> 00:44:38,520
Since he's a mercenary, there's no
reason for him to take the blame.

476
00:44:39,880 --> 00:44:43,809
There will be a CCTV recording that caught him
on the bus that passes by the department store.

477
00:44:43,810 --> 00:44:46,880
Take that and find the CCTV.

478
00:44:47,880 --> 00:44:51,929
There's no evidence that
this guy killed Go Man Seok.

479
00:44:51,930 --> 00:44:54,169
There is.

480
00:44:54,170 --> 00:44:58,339
This guy has several fountain pen knives
that he used to kill Man Seok.

481
00:44:58,340 --> 00:45:02,589
Most likely, it'll be on
him when he is arrested.

482
00:45:02,590 --> 00:45:07,879
If this bastard sings he received Moon Il Seok's order, you
will be able to reinvestigate Oh Mi Sook's murder case.

483
00:45:07,880 --> 00:45:12,220
And once you dig into why
they framed me, you will be able

484
00:45:13,080 --> 00:45:16,590
to shake out more about
Moon Il Seok and that Jo Seo Hee.

485
00:45:17,760 --> 00:45:22,699
But Mi Sook left the digital
camera at the pawnshop.

486
00:45:22,700 --> 00:45:25,329
Why was it in Ms. Jang Young Ja's hands?

487
00:45:25,330 --> 00:45:26,950
No...

488
00:45:27,670 --> 00:45:30,670
Was there anything that Mi Sook said?

489
00:45:33,630 --> 00:45:35,889
<i>Alright, I'll go right now.</i>

490
00:45:35,890 --> 00:45:40,289
<i>After getting the call from the hospital
that my bone marrow matched with Soo Jin's,</i>

491
00:45:40,290 --> 00:45:42,169
<i>I was just about to go to the hospital...</i>

492
00:45:42,170 --> 00:45:43,949
<i>Ahjussi! Please pawn this for me!</i>

493
00:45:43,950 --> 00:45:46,159
<i>- I can't right now.
- What do you mean you can't?</i>

494
00:45:46,160 --> 00:45:47,179
<i>Quickly!</i>

495
00:45:47,180 --> 00:45:49,809
Mi Sook left the digital
camera with me in a hurry.

496
00:45:49,810 --> 00:45:53,839
But I was thinking of going to the hospital, so I
didn't leave it in the vault and took it home with me.

497
00:45:53,840 --> 00:45:57,259
<i>We booked the surgery for the 26th.
Will that be okay?</i>

498
00:45:57,260 --> 00:45:59,629
<i>I came out from the hospital
after getting the date of the surgery,</i>

499
00:45:59,630 --> 00:46:02,869
<i>but then Dae Ryong called me and told me
to go to the Pa Ju storage room.</i>

500
00:46:02,870 --> 00:46:08,199
From 12:00 to 3:30, they
fabricated my alibi.

501
00:46:08,200 --> 00:46:09,890
And this, too.

502
00:46:13,210 --> 00:46:17,060
This is Dae Ryong's voice receiving
a call to fabricate my alibi.

503
00:46:20,260 --> 00:46:22,519
Where did you get this?

504
00:46:22,520 --> 00:46:24,360
At the pawnshop.

505
00:46:25,530 --> 00:46:27,749
The pawnshop?

506
00:46:27,750 --> 00:46:33,649
Once Dae Ryong and Seok Doo close the doors at
10:00, they never come back to the pawnshop.

507
00:46:33,650 --> 00:46:35,819
Then you slept at the pawnshop?

508
00:46:35,820 --> 00:46:38,370
Since under the base of
the lamp, it's dark.

509
00:46:39,170 --> 00:46:40,689
Do you have a brain?

510
00:46:40,690 --> 00:46:42,619
Even if that's so, what
if you had been caught?

511
00:46:42,620 --> 00:46:45,899
Without worrying that
someone would recognize me,

512
00:46:45,900 --> 00:46:50,510
I thought, researched,
searched the internet, and slept too.

513
00:46:51,170 --> 00:46:52,799
There's nowhere safer than that place.

514
00:46:52,800 --> 00:46:55,299
If you do that and get caught,
you'll die immediately!

515
00:46:55,300 --> 00:46:58,460
Don't go there from now on.
Instead, just stay here...

516
00:46:58,930 --> 00:47:01,929
No, stay in our investigator's office.

517
00:47:01,930 --> 00:47:04,219
Prosecutor,

518
00:47:04,220 --> 00:47:07,950
don't forget the fact that I'm a fugitive.

519
00:47:08,810 --> 00:47:10,989
That's true.

520
00:47:10,990 --> 00:47:15,899
Before you get your innocence
proven by the law,

521
00:47:15,900 --> 00:47:18,670
you're a fugitive, aren't
you, Jang Tae San?

522
00:47:27,030 --> 00:47:30,689
This is a certified copy of the
registration for Oh Mi Sook's house.

523
00:47:30,690 --> 00:47:32,869
The owner of the house is Kwon Hee Ok.

524
00:47:32,870 --> 00:47:35,119
She's Hwang Dae Joon's wife.

525
00:47:35,120 --> 00:47:36,729
I know.

526
00:47:36,730 --> 00:47:40,880
I looked into it when Moon Il Seok
found a house for Mi Sook.

527
00:47:42,200 --> 00:47:44,329
Did you get this from the
computer at the pawnshop, too?

528
00:47:44,330 --> 00:47:48,510
I'll clean up after myself
, so don't worry.

529
00:47:50,970 --> 00:47:52,680
So,

530
00:47:53,390 --> 00:47:56,749
what's the way to catch this bastard?

531
00:47:56,750 --> 00:48:00,660
That I get shot by this guy's gun.

532
00:48:19,700 --> 00:48:21,589
<i>- Can you all see me?
- Yes!</i>

533
00:48:21,590 --> 00:48:22,779
<i>Look here.</i>

534
00:48:22,780 --> 00:48:24,389
<i>Sections 1 and 2 will be at Eunpyeong-gu.</i>

535
00:48:24,390 --> 00:48:25,020
<i>Yes!</i>

536
00:48:25,021 --> 00:48:26,959
<i>Sections 3 and 4 will be at Mapo-gu.</i>

537
00:48:26,960 --> 00:48:27,580
<i>Yes!</i>

538
00:48:27,581 --> 00:48:31,209
<i>Sections 5 and 6 will be at Jongno-gu,
and section 7 will be at Seodaemun-gu.</i>

539
00:48:31,210 --> 00:48:32,529
<i>Yes! Yes!</i>

540
00:48:32,530 --> 00:48:35,450
<i>Move quickly!</i>

541
00:48:40,640 --> 00:48:43,530
<i>Go that way.</i>

542
00:48:46,730 --> 00:48:48,559
Hey!

543
00:48:48,560 --> 00:48:51,140
Aish, what is this?

544
00:49:17,120 --> 00:49:21,499
You're right that it's an operation
that's innovative and worth trying,

545
00:49:21,500 --> 00:49:23,079
but what are you going to
do about their manpower?

546
00:49:23,080 --> 00:49:25,999
Please recommend just
two investigators that you trust.

547
00:49:26,000 --> 00:49:28,719
With just three or four,
you are going to catch such a bastard?

548
00:49:28,720 --> 00:49:30,829
He's someone whose powers of
observation aren't ordinary,

549
00:49:30,830 --> 00:49:34,159
so if we move in big numbers,
he will definitely notice.

550
00:49:34,160 --> 00:49:36,669
We will also receive help from
Detective Im Seung Woo.

551
00:49:36,670 --> 00:49:40,719
Since he's someone who wants to solve
Jang Tae San's case as quickly as I do.

552
00:49:40,720 --> 00:49:43,559
It's the kind of the operation that will
fail immediately the moment it is revealed.

553
00:49:43,560 --> 00:49:47,610
Alright. I'll get two investigators
from special forces.

554
00:49:49,160 --> 00:49:50,269
Thank you.

555
00:49:50,270 --> 00:49:52,219
But,

556
00:49:52,220 --> 00:49:53,599
end it with this.

557
00:49:53,600 --> 00:49:54,510
Excuse me?

558
00:49:54,511 --> 00:49:57,379
Jo Seo Hee has come out with mace.

559
00:49:57,380 --> 00:50:01,639
I'm saying, don't believe that I'm going
to support you forever.

560
00:50:01,640 --> 00:50:05,029
I'm saying, stop failing, you punk!

561
00:50:05,030 --> 00:50:08,070
Do you think my head is made of steel?

562
00:50:09,370 --> 00:50:12,989
I guess I beat the Chief too much.

563
00:50:12,990 --> 00:50:14,979
The Chief was a little naive,

564
00:50:14,980 --> 00:50:17,869
and he must be very tired, too.

565
00:50:17,870 --> 00:50:21,160
Did he suffer a lot of
the Prosecutor General?

566
00:50:21,930 --> 00:50:23,880
There's also personnel problems.

567
00:50:25,070 --> 00:50:28,840
Just know that you're lucky
that the Chief is your Chief.

568
00:50:29,560 --> 00:50:32,880
It's not even just luck.

569
00:50:33,770 --> 00:50:35,099
Is everything prepared?

570
00:50:35,100 --> 00:50:36,379
Yes.

571
00:50:36,380 --> 00:50:37,809
Yes, we are preparing it all right now.

572
00:50:37,810 --> 00:50:40,310
Let's prepare it quickly.

573
00:50:42,750 --> 00:50:46,769
<i>Seung Woo, you're still very angry, right?</i>

574
00:50:46,770 --> 00:50:48,569
<i>I'm sorry.</i>

575
00:50:48,570 --> 00:50:52,650
<i>It's because that person's life
is Soo Jin's life right now.</i>

576
00:51:02,180 --> 00:51:04,449
Im Seung Woo, what brings you
so early in the morning?

577
00:51:04,450 --> 00:51:05,839
It's because I have something to ask you.

578
00:51:05,840 --> 00:51:06,690
Sit.

579
00:51:06,691 --> 00:51:08,529
No, I'm busy, Ji Sook.

580
00:51:08,530 --> 00:51:13,790
Jang Tae San came to the hospital the day the
bone marrow transplant was decided, right?

581
00:51:14,360 --> 00:51:16,380
What time did he come?

582
00:51:17,280 --> 00:51:19,019
I'm sorry.

583
00:51:19,020 --> 00:51:24,189
Since Soo Jin's life is on the line, and he
said that Soo Jin could be put into danger,

584
00:51:24,190 --> 00:51:27,220
so I couldn't tell you.

585
00:51:30,850 --> 00:51:33,069
I wonder why he lived like that.

586
00:51:33,070 --> 00:51:36,930
Jang Tae San was completely ruined.

587
00:51:37,820 --> 00:51:40,479
Could it be because he had lost In Hye?

588
00:51:40,480 --> 00:51:42,410
You're nervous, aren't you?

589
00:51:43,060 --> 00:51:47,019
Why are you like this, Im Seung Woo? It's
something that happened eight years ago.

590
00:51:47,020 --> 00:51:48,570
Right.

591
00:51:49,240 --> 00:51:51,980
It's eight years ago, after all.

592
00:51:53,390 --> 00:51:58,900
On that day, what time did Jang Tae San
come? Try and remember it exactly.

593
00:52:01,560 --> 00:52:03,229
- You're here?
- There's no problem, right?

594
00:52:03,230 --> 00:52:05,929
Yes, this isn't a place where
something would happen.

595
00:52:05,930 --> 00:52:07,929
Did you find the place where
the knives were made?

596
00:52:07,930 --> 00:52:09,939
Yes, but

597
00:52:09,940 --> 00:52:12,409
they said those weren't
made in our country.

598
00:52:12,410 --> 00:52:13,810
Is that so?

599
00:52:15,260 --> 00:52:18,870
But, Sunbae-nim, why exactly am I ...?

600
00:52:19,310 --> 00:52:21,569
Just work hard for a couple more days.

601
00:52:21,570 --> 00:52:23,030
Yes.

602
00:52:24,090 --> 00:52:28,309
Without asking, without trying to know,
and just believing is sincere loyalty.

603
00:52:28,310 --> 00:52:31,729
Oh, right. From now on,
the day Oh Mi Sook was murdered,

604
00:52:31,730 --> 00:52:33,899
from the Pa Ju storage
room to the pawnshop,

605
00:52:33,900 --> 00:52:35,969
find a taxi that gave a ride to a man.

606
00:52:35,970 --> 00:52:36,940
Excuse me?

607
00:52:36,941 --> 00:52:38,139
F-F-From here?

608
00:52:38,140 --> 00:52:41,229
First, just send me the list
of the taxi companies in Seoul.

609
00:52:41,230 --> 00:52:42,249
I'm going.

610
00:52:42,250 --> 00:52:44,119
Aren't you going to meet
sister-in-law and then go?

611
00:52:44,120 --> 00:52:45,749
Yes, Prosecutor?

612
00:52:45,750 --> 00:52:47,479
Prosecutor?

613
00:52:47,480 --> 00:52:49,890
Jang Tae San will confess?

614
00:52:50,540 --> 00:52:51,180
He said he will?

615
00:52:51,181 --> 00:52:55,769
Confessing is confessing, but his
real goal is to catch that man.

616
00:52:55,770 --> 00:52:58,390
How did they know that
Jang Tae San would confess a-

617
00:53:00,110 --> 00:53:03,950
Was there someone who leaked
information from our team?

618
00:53:04,500 --> 00:53:06,969
We'll be able to find out
when we see it today.

619
00:53:06,970 --> 00:53:10,330
I'm sorry for not being able
to tell you all of this and that,

620
00:53:11,060 --> 00:53:16,529
but would you please believe me and
suffer a bit for a day today?

621
00:53:16,530 --> 00:53:18,569
You will need to move right now.

622
00:53:18,570 --> 00:53:21,739
That man is coming to the place
where Jang Tae San is confessing.

623
00:53:21,740 --> 00:53:22,969
Why?

624
00:53:22,970 --> 00:53:24,929
He's coming because he needs
to kill Jang Tae San.

625
00:53:24,930 --> 00:53:27,079
Isn't that overreacting?

626
00:53:27,080 --> 00:53:29,559
I heard he even took the
digital camera earlier.

627
00:53:29,560 --> 00:53:31,849
Now he doesn't have a reason
to kill Jang Tae San.

628
00:53:31,850 --> 00:53:33,700
He will kill him.

629
00:53:34,330 --> 00:53:36,609
Does Jang Tae San also

630
00:53:36,610 --> 00:53:38,630
think that guy will come?

631
00:53:41,770 --> 00:53:45,370
It's actually that person's
suggestion, this strategy.

632
00:53:47,490 --> 00:53:49,790
You're saying it's Jang
Tae San's suggestion?

633
00:54:37,690 --> 00:54:40,860
It's just another prank call saying
that they've seen Jang Tae San.

634
00:54:44,300 --> 00:54:48,180
Yesterday's call seemed real since it
came from Go Man Seok's lover.

635
00:54:48,690 --> 00:54:51,819
What are we going to do if that guy
from yesterday really was Jang Tae San?

636
00:54:51,820 --> 00:54:55,000
What kind of fugitive goes around
looking for a digital camera?

637
00:54:56,040 --> 00:54:57,709
Oh, but Squad Chief,

638
00:54:57,710 --> 00:55:00,540
where on earth is Jin Il
Do and what is he doing?

639
00:55:01,210 --> 00:55:02,870
<i>Squad Chief</i>

640
00:55:03,480 --> 00:55:04,680
<i>Um...</i>

641
00:55:05,590 --> 00:55:08,970
<i>Please forgive me for just one week.</i>

642
00:55:10,080 --> 00:55:14,279
I sent him somewhere for about a week
because of the Jang Tae San investigation.

643
00:55:14,280 --> 00:55:16,719
What Jang Tae San investigation is there
that we don't know about?

644
00:55:16,720 --> 00:55:18,639
Are there only one or two
things that we don't know?

645
00:55:18,640 --> 00:55:21,119
All this time, because we were chasing Jang Tae San's
tail, we weren't able to properly investigate!

646
00:55:21,120 --> 00:55:24,039
There was no time to investigate
people around Go Man Seok.

647
00:55:24,040 --> 00:55:25,699
Since we went to Pocheon
chasing after Jang Tae San.

648
00:55:25,700 --> 00:55:29,179
I mean, Detective Im and Detective Jin are
doing all of the Jang Tae San's investigation,

649
00:55:29,180 --> 00:55:31,329
and what is our passionate
prosecutor doing then?

650
00:55:31,330 --> 00:55:35,090
The passionate prosecutor
came to have a glass of beer.

651
00:55:36,410 --> 00:55:41,000
Please have an afternoon drink with me.
I'll pay for it.

652
00:55:42,210 --> 00:55:44,019
What do you mean an afternoon drink?

653
00:55:44,020 --> 00:55:46,829
Today is the tenth day
since Jang Tae San escaped.

654
00:55:46,830 --> 00:55:50,139
I couldn't arrest him and just keep
being one step too late.

655
00:55:50,140 --> 00:55:52,840
I think I'll be fired soon enough.

656
00:55:54,020 --> 00:55:58,069
But, is Detective Jin still
investigating outside?

657
00:55:58,070 --> 00:56:01,009
- What about Detective Im?
- Detective Im also went out saying he would investigate.

658
00:56:01,010 --> 00:56:05,919
Oh, as expected, the police station's number
one arrest record detective sure is different.

659
00:56:05,920 --> 00:56:09,860
Then, should just the rest
of us go and ride the subway?

660
00:56:18,750 --> 00:56:22,209
I will go to the bathroom
for just a second.

661
00:56:22,210 --> 00:56:25,490
I'm sorry, when you were just about to eat.

662
00:56:28,880 --> 00:56:32,960
She sure is a tomboy! That Prosecutor Park!

663
00:56:34,410 --> 00:56:37,189
The man calling her is
an investigator, too.

664
00:56:37,190 --> 00:56:38,880
Oh!

665
00:56:40,080 --> 00:56:42,239
It's Prosecutor Do again.

666
00:56:42,240 --> 00:56:44,009
Should I try answering it?

667
00:56:44,010 --> 00:56:47,860
Just leave it alone! You don't just
pick up other people's calls.

668
00:56:51,470 --> 00:56:54,169
Prosecutor Do even left a
message saying it was urgent.

669
00:56:54,170 --> 00:56:58,270
Take your mind off of other people's
business and just drink!

670
00:57:03,370 --> 00:57:05,419
Ah, seriously.

671
00:57:05,420 --> 00:57:08,339
I should, at least, take
it to the bathroom.

672
00:57:08,340 --> 00:57:10,480
I'm back.

673
00:57:11,370 --> 00:57:12,799
Prosecutor.

674
00:57:12,800 --> 00:57:15,059
Are you dating Prosecutor Do?

675
00:57:15,060 --> 00:57:17,089
I think, at least, ten calls
came in the last ten minutes.

676
00:57:17,090 --> 00:57:18,749
Prosecutor Do did?

677
00:57:18,750 --> 00:57:20,850
What is it?

678
00:57:25,890 --> 00:57:27,469
Yes, Prosecutor?

679
00:57:27,470 --> 00:57:31,769
<i>Prosecutor, why didn't you
pick up your phone? Jang Tae San-</i>

680
00:57:31,770 --> 00:57:33,349
What?!

681
00:57:33,350 --> 00:57:35,080
Is that so?

682
00:57:38,350 --> 00:57:40,240
So what happened?

683
00:57:41,630 --> 00:57:43,460
Five minutes?

684
00:57:44,040 --> 00:57:46,059
Yes, I understand.

685
00:57:46,060 --> 00:57:47,739
What call is that?

686
00:57:47,740 --> 00:57:50,440
I think I heard something
about Jang Tae San.

687
00:57:51,110 --> 00:57:52,179
Ah, yes.

688
00:57:52,180 --> 00:57:56,710
The Chief wanted to me to give him an
update on Jang Tae San's case.

689
00:57:59,040 --> 00:58:02,840
That urgent matter is that?

690
00:58:04,220 --> 00:58:07,700
He makes it so that we can't not think of Jang
Tae San's investigation for even one day.

691
00:58:11,350 --> 00:58:13,109
Have I caught Autumn enteritis?

692
00:58:13,110 --> 00:58:16,560
I will excuse myself again for just a bit.

693
00:58:17,910 --> 00:58:19,690
<i>He left.</i>

694
00:58:32,450 --> 00:58:35,129
<i>[Investigator Kim Minsoo]
Yes, this is Park Jae Gyeong!</i>

695
00:58:35,130 --> 00:58:38,409
Yes, I heard it from Prosecutor Do.

696
00:58:38,410 --> 00:58:40,639
Don't worry, I'm alone.

697
00:58:40,640 --> 00:58:43,149
Are you really going to confess?

698
00:58:43,150 --> 00:58:44,829
That's a really good idea.

699
00:58:44,830 --> 00:58:47,819
Then where do you want to go? The police
station or the Attorney General's office?

700
00:58:47,820 --> 00:58:50,019
Alright, I'll go out on my own.

701
00:58:50,020 --> 00:58:52,619
If you're that worried, then Jang Ta-

702
00:58:52,620 --> 00:58:53,709
No...

703
00:58:53,710 --> 00:58:56,559
You can just tell me the location.

704
00:58:56,560 --> 00:58:57,839
Where?

705
00:58:57,840 --> 00:59:00,329
Seokhee-dong, Unit ♪601?

706
00:59:00,330 --> 00:59:02,099
Seokhee-dong, Unit ♪601.

707
00:59:02,100 --> 00:59:04,919
I understand. Then what about the time?

708
00:59:04,920 --> 00:59:06,999
Five?

709
00:59:07,000 --> 00:59:10,479
Alright, then I'll be
there from five to eight,

710
00:59:10,480 --> 00:59:12,889
so come when you feel reassured.

711
00:59:12,890 --> 00:59:14,540
I understand.

712
00:59:23,690 --> 00:59:26,950
What should I do? The
Chief is calling for me.

713
00:59:28,330 --> 00:59:30,459
You're leaving right now?

714
00:59:30,460 --> 00:59:32,989
What is it that ...?

715
00:59:32,990 --> 00:59:34,519
I'll pay for it in return.

716
00:59:34,520 --> 00:59:38,949
I'll order 5,000 cc (cubic centimeters) beers
for you, so drink all of it comfortably.

717
00:59:38,950 --> 00:59:40,859
5000 cc?!

718
00:59:40,860 --> 00:59:44,210
How can we drink all that?

719
00:59:50,450 --> 00:59:53,600
<i>Your prediction was right.
It was that person.</i>

720
00:59:57,690 --> 01:00:00,259
This little bastard.

721
01:00:00,260 --> 01:00:02,589
He's in the palm of my hand.

722
01:00:02,590 --> 01:00:06,439
I thought he would hide and survive for one or
two days, but he gave up faster than I expected.

723
01:00:06,440 --> 01:00:11,469
That's the characteristic of those who have nowhere to
rest their heads and sleep and no shoulders to lean on.

724
01:00:11,470 --> 01:00:13,529
This bastard.

725
01:00:13,530 --> 01:00:16,100
He was pretending to be tough!

726
01:00:16,880 --> 01:00:20,239
Look at him lowering his tail as
soon as we let go of the leash.

727
01:00:20,240 --> 01:00:22,569
I'll go to prepare.

728
01:00:22,570 --> 01:00:25,059
Send him off properly this time.

729
01:00:25,060 --> 01:00:28,849
Even when you kill Jang Tae San,
you can never be caught.

730
01:00:28,850 --> 01:00:30,500
I understand.

731
01:00:31,990 --> 01:00:36,979
Once this is over, leave for the
time being. You've been over-exposed.

732
01:00:36,980 --> 01:00:39,160
I will go and come back.

733
01:00:45,550 --> 01:00:47,369
Director Im.

734
01:00:47,370 --> 01:00:51,429
Erase all traces of him from
our building CCTV recordings.

735
01:00:51,430 --> 01:00:53,349
Yes, Chairman.

736
01:00:53,350 --> 01:00:55,279
But, Chairman

737
01:00:55,280 --> 01:00:58,860
where exactly did you
bring Teacher Kim from?

738
01:01:00,280 --> 01:01:03,459
It just seemed as though you
especially care for him.

739
01:01:03,460 --> 01:01:06,629
Hey, you punk, as long as hyung-nim finds a man
that works well and has made his allegiance,

740
01:01:06,630 --> 01:01:09,709
he pours generously if he's
gonna pour, doesn't he?

741
01:01:09,710 --> 01:01:12,900
He's not someone I bought with money.

742
01:01:13,660 --> 01:01:18,370
Once I acquire Yoojin Gas, he's someone
who will become my business partner.

743
01:01:22,260 --> 01:01:25,589
What do you like about each other so much
that you are always looking at each other?

744
01:01:25,590 --> 01:01:27,380
Are you dating?

745
01:01:28,160 --> 01:01:33,600
Step on Park Jae Gyeong's tail to see if she's really
going alone or if she's being accompanied by someone.

746
01:01:33,630 --> 01:01:37,149
I looked into the location that Jang Tae San would
surrender, but it's a difficult place to tail someone.

747
01:01:37,150 --> 01:01:40,989
Aside from straight roads on each side, there is
only one construction building and two shops.

748
01:01:40,990 --> 01:01:45,820
Since it's a new land development site,
there aren't any residents yet.

749
01:01:46,250 --> 01:01:50,100
Our Tae San picked a really good place.

750
01:02:09,910 --> 01:02:12,280
Prosecutor Park came out alone.

751
01:02:12,920 --> 01:02:14,849
Yes, this is Prosecutor
Park Jae Gyeong's office.

752
01:02:14,850 --> 01:02:17,129
Is the Investigation Chief
Do Sang Hoon there?

753
01:02:17,130 --> 01:02:19,320
Yes, please wait a moment.

754
01:02:23,710 --> 01:02:25,709
Section Chief Do! You have a phone call.

755
01:02:25,710 --> 01:02:27,989
<i>Ask who it is and write
the phone number down.</i>

756
01:02:27,990 --> 01:02:30,489
<i>Are you really going to continue lying?!</i>

757
01:02:30,490 --> 01:02:33,260
- Right now Prosecutor Do is-
- Alright, I understand.

758
01:02:47,820 --> 01:02:49,339
Yes.

759
01:02:49,340 --> 01:02:52,650
The investigators are
working at the moment.

760
01:03:06,870 --> 01:03:10,450
<i>You said she would be
waiting from five to eight.</i>

761
01:03:45,000 --> 01:03:47,519
<i>That bastard will show up, at
the least, one hour earlier,</i>

762
01:03:47,520 --> 01:03:50,339
<i>and investigate all his surroundings.</i>

763
01:03:50,340 --> 01:03:53,579
<i>So you and I will need to
be completely prepared,</i>

764
01:03:53,580 --> 01:03:55,619
<i>and leak the information to Moon Il Seok.</i>

765
01:03:55,620 --> 01:04:00,830
<i>Prior to him coming for reconnaissance we need
to sneak our team into the building secretly.</i>

766
01:04:01,400 --> 01:04:06,310
<i>He'll choose a location where he can
shoot and kill Jang Tae San for sure.</i>

767
01:04:19,480 --> 01:04:24,300
<i>And he will check if people are inside and
if there are places for people to hide.</i>

768
01:04:29,080 --> 01:04:31,289
<i>Where will our team hide?</i>

769
01:04:31,290 --> 01:04:35,700
<i>Since he knows that Jang Tae San will
confess, he won't be too suspicious of us.</i>

770
01:04:36,890 --> 01:04:39,099
<i>Detective Im and Prosecutor Han
should stay in the basement</i>

771
01:04:39,100 --> 01:04:42,990
<i>and go straight upstairs
when I send the signal.</i>

772
01:04:44,550 --> 01:04:48,549
<i>Since this building is next to the road,
he won't choose to be over here.</i>

773
01:04:48,550 --> 01:04:50,780
<i>A good place to shoot the gun would be...</i>

774
01:04:53,400 --> 01:04:56,059
<i>over there on the third or fourth floor.</i>

775
01:04:56,060 --> 01:04:59,140
<i>I will arrive exactly at five o'clock.</i>

776
01:05:04,830 --> 01:05:09,250
<i>He will have finished scouting at least 10 minutes
earlier and will standby at the shooting location.</i>

777
01:05:51,390 --> 01:05:53,360
Jang Tae San!

778
01:05:57,720 --> 01:06:02,600
<i>When I scream "Jang Tae San",
please proceed to catch that man.</i>

779
01:06:05,460 --> 01:06:07,940
Go up to the roof first.

780
01:07:54,280 --> 01:07:56,760
<i>~ Preview ~</i>

781
01:07:56,810 --> 01:07:59,609
<i>You... said you wouldn't kill.</i>

782
01:07:59,610 --> 01:08:02,059
<i>You said you wouldn't kill.
You promised, you son of a bitch!</i>

783
01:08:02,060 --> 01:08:05,769
<i>If Moon Il Seok doesn't get caught as
the real culprit, then I have to die.</i>

784
01:08:05,770 --> 01:08:09,479
<i>I know someone who knows Moon Il
Seok's house. It's Han Chi Gook.</i>

785
01:08:09,480 --> 01:08:11,189
<i>You have the right to refuse to
offer self-incriminating testimony.</i>

786
01:08:11,190 --> 01:08:14,159
<i>You have the right to an attorney
and you have the right to remain silent.</i>

787
01:08:14,160 --> 01:08:16,809
<i>I am Martin Ramirez's
attorney, Kim Myung Jin.</i>

788
01:08:16,810 --> 01:08:20,489
<i>But you, if I confess and
talk about that knife, then</i>

789
01:08:20,490 --> 01:08:23,549
<i>you will go in (to prison) instead of
Moon Il Seok for murdering Oh Mi Sook.</i>

790
01:08:23,550 --> 01:08:26,809
<i>Is September 22nd Dad's birthday?</i>

791
01:08:26,810 --> 01:08:30,120
<i>Was Dad born today?</i>

792
01:08:30,820 --> 01:08:35,990
<i>Moon Il Seok, we are arresting you without
warrant for the murder of Oh Mi Sook.</i>


